Recreo en otro idioma el significado de un texto o un documento. Además del idioma, conozco las expresiones y las culturas de su país de origen.

Un traductor es el profesional que, tomando como punto de partida un texto en un idioma, es capaz de trasladarlo a otro diferente sin hacer que pierda su significado en ningún momento. El traductor debe dominar las lenguas que traduce y además debe conocer las particularidades de cada idioma para identificar las expresiones propias asociadas a ellas.

La contextualización también es fundamental para los traductores. Una traducción no se puede hacer de forma automática sino que ha de tenerse en cuenta el ámbito al que pertenece el texto y el tono del mismo. Existe también la figura del traductor jurado, que es aquel acreditado para dar validez a las traducciones de documentos en otra lengua

El trabajo de traductor se realiza en casi cualquier soporte. Documentos oficiales, videojuegos, libros, películas, artículos o revistas. En muchos casos, las traducciones que deben realizar pertenecen a ámbitos como el científico o el empresarial. Para realizar este tipo de traducciones, el traductor profesional ha de investigar para conocer las particularidades del sector al que pertenece el documento.

48.81%
Empleabilidad
Fuente:

Datos del Ministerio de Educación

1.742€
Sin experiencia
Fuente:

Tu Salario

1.785€  - 1.828€
1 a 2 años de experiencia
Fuente:

Tu Salario

1.871€  - 1.958€
3 a 5 años de experiencia
Fuente:

Tu Salario

1.994€  - 2.381€
Más de 5 años de experiencia
Fuente:

Tu Salario

¿Quieres ver cuánto gana un Traductor en otro país?

Seleccione un país

Funciones y Habilidades

Funciones principales

Traducción de documentos oficiales

Traducción de textos comerciales

Traducción de textos científicos

Traducción de contenidos generales

Traducción de contenidos académicos

Habilidades principales

Conocimiento de una o más lenguas extranjeras

Gramática perfecta en la lengua materna

Conocimiento de la cultura y la indiosincrasia del idioma extranjero que traduce

Capacidad de comunicación para tratar con los clientes

Excelente mecanografía y conocimientos de informática

Idiomas
Idiomas
Fuente: Universia
Traducciones
Traducciones
Fuente: Shutterstock

Trayectoria laboral

Traductor / recién graduado

  • Realizar traducciones bajo la supervisión de un traductor de nivel superior

 

Traductor / con experiencia

  • Realizar traducciones, correcciones y revisiones
  • Asesorar en materia lingüística
  • Realizar labores administrativas
  • Crear y aumentar su cartera de clientes
  • Supervisar la labor de los traductores de nivel inferior

Traductor / empresario

  • Dirigir su propia empresa
  • Realizar traducciones, correcciones y revisiones
  • Asesorar en materia lingüística
  • Realizar labores administrativas
  • Consolidar su cartera de clientes
  • Supervisar al personal

Necesidades formativas

Para ejercer como traductor, el interesado deberá cursar los estudios de Grado en Traducción e Interpretación.

Según el ranking QS, las tres instituciones con mejor reputación para cursar estos estudios son:

Y, según el Informe 50 carreras de El Mundo las tres universidades con mayor demanda en España son:

Fuente: Primavera Language Services

Cursos y estudios relacionados

Diploma de Especialización en Análisis y Autentificación de Obras de Arte

  • Títulos Propios de Postgrado
45 créditos Martes, miércoles y jueves de 16 a 20 h.

Experto Universitario en Arte Aplicado al Ámbito Cultural

  • Títulos Propios de Postgrado
20 créditos Diurno / Vespertino

Mundo laboral

El profesional especializado en traducción podrá trabajar por cuenta propia o en organizaciones públicas o privadas. El egresado será experto en la comunicación multilingüe y podrá trabajar como traductor de diferentes temáticas e idiomas, corrector y revisor de textos, docente, investigador, documentalista, asesor, experto en doblaje, mediador cultural y gestor lingüística.

El traductor, para acotar su ámbito de trabajo, podrá especializarse en varios idiomas o en temáticas concretas (historia, diseño, salud, literatura, manuales técnicos o legales, etc.). Serán muy tenidos en cuenta los conocimiento de idiomas y las dotes de redacción y comunicación.

Condiciones laborales

  • Es un trabajo estresante
  • Pueden trabajar en oficinas o despachos
  • Pueden trabajar por cuenta propia

Entrevistas

Zaida Machuca Inostroza

Traductor Autónomo
Traductor
Ver más entrevistas

Personalidades

Jerónimo de Estridón

Jerónimo de Estridón fue un santo católico que pasó a la Historia por ser el primero en traducir la Biblia. Hasta el año 405, solamente era posible leer estas escrituras en hebreo y griego. San Jerónimo realizó una traducción al latín vulgar para facilitar la comprensión y expandir la fe a las masas. Sus conocimientos y habilidades le han permitido ostentar el título de padre de la Iglesia.

Martin Luther

Martin Luther, conocido en español como Martín Lutero, fue un teólogo alemán. Pasó a la historia por su traducción de la Biblia al alemán, que fue impresa junto al Antiguo y al Nuevo Testamento en 1534. La evolución del alemán se debe, en parte, a su labor de traductor.

Profesiones similares

Editor

Estudio y analizo manuscritos para decidir cuáles son merecedores de ser publicados, superviso las traducciones y correcciones.

Escritor

Uso la palabra escrita para comunicar pensamientos e ideas.

Filólogo

Soy experto en uno o varios idiomas.

Intérprete

Conozco varios idiomas y sus culturas y gracias a ello ayudo a las personas a comunicarse.

Intérprete de lengua de signos

Ayudo, enseño y comunico a las personas sordasmudas a entender los mensajes (ya sean con palabras o con sonidos), a través de gestos.

Lingüista

Estudio la lengua, ya sea desde la gramática, hasta su historia y sus distintos avances.

Maestro

Me dedico profesionalmente a la enseñanza, bien con carácter general, bien especializado en una determinada área de conocimiento o asignatura.
3,4
1 valoración

Valoraciones y opiniones

  • Todos los usuarios
  • Tasa de empleo
    5,0
  • Prestigio social
    4,0
  • Remuneración
    2,0
  • Necesidad de formación continua
    3,0
  • Facilidad para concilar
    3,0

Todas las valoraciones y opiniones (1)

  • 3,4  
    • Tasa de empleo
      5,0
    • Prestigio social
      4,0
    • Remuneración
      2,0
    • Necesidad de formación continua
      3,0
    • Facilidad para concilar
      3,0

Preguntas y respuestas (1)

Realizar una pregunta
¿En qué universidades se puede estudiar para traductor?
Preguntado por Cecilia G. el 2017-09-04 00:00:00.0

¿Tienes alguna duda?

Pregunta aquí a otros usuarios que tengan información sobre esta profesión

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.